詳情:http://izualzen.webs.com/
刊名 / 艷火 (取材自張懸)
執筆 / 隋洛
彩頁 / Nozomi望|詭太郎|Jin金|Crysta
漫畫 / F|鬼澤培
插圖 / 揍我
配對 / 張起靈×吳邪
文體 / 繁體中文
價格 / 300 (暫定)
特典 / 預訂前30名贈送特典,CWT34兩日和盜墓Only現場各10名贈送特典
感想:(個人觀感)
當初──
之前沒看過這作者的文,看了一些試閱,再加上有許多人(?)推廣,就直接訂了,原本自以為動作很快能搶到特典,沒想到還是有一番差距啊,所以沒特典。
拿到書後──
場上拿到書時有驚訝,因為大小比我預期小,原以為就是一般常見小說本大小,但這本大約是18*12.5cm左右,某種美術紙(有肌理)封面,書名燙玫瑰金(??其實我不知道是不是,但很紅),曾在看過有人分享戰利品,把艷火這二字拍得如真火在燃燒般,非常艷麗,實體比上圖的封面圖還好看。
作者文筆有明顯的自己筆調,我閱讀的感覺是好似在看武俠的節奏(前半部節奏我很喜歡),文字卻用得如此風花雪月(褒意),能從文字感受到作者意圖在內容放入許多引經據典,但拿捏得讓我覺得好似故意又好似無意的強調,有種玩耍的趣味,所以我覺得文筆很可愛。
故事表現覺得很有畫面,但這畫面也挺有趣的,很像是定格,視角、人物動作都是定格,但那花、那雲、那煙、那搖曳的陰影卻不停的動作,展現出一種明明是動態卻靜態很美的畫面,在我眼裡這本故事內容就是這樣,別有一番。
但劇情,就有點不明白,前面一開始都沒問題,一直到中間轉折那裡我實在不了解發生什麼事,我錯過了什麼??故事突然像一張紙被整個對折,這種髮夾彎到底是怎麼出現的啊!!!我還立即回頭去看之前的內容,想說我到底少看到什麼,竟出現這樣的斷層,但最後我還是不明瞭,是因為原作我沒看完所以這樣嗎?還是其中有只能會意沒有言傳的地方,所以資質不夠的我不懂?後面也有一地方是這樣,實在覺得很奇妙,突然出現的兩個髮夾彎。結局,啊這結局,啊這結局算是開放性結局(作者說的),後面兩篇漫畫更是某種特別,所以整體,筆調、畫面、劇情、結局總總來看,我也只能說微妙二字吧(是正向評價的吧。)。
排版沒問題、印刷沒問題,只是我這本最後在黑色蝴蝶頁前,裝訂那裡好似要脫頁似的痕跡,不知是我這本的問題還是都這樣,但沒有脫頁,也應該是不會脫頁啦,只是有那種痕跡。
(以下有點個人喜好的關係,所以有批評的地方,請小心。)
啊,想起了一件我看這本書最痛苦的事,痛苦到我竟然看完就忘了這件事(笑),這本書使用許多次我認為混亂的標點符號──引號的部分,我不清楚這位作者是哪裡人,也不清楚這本繁體書除了作者之外有沒有其他人幫他校對之類的行為,在繁體字書寫的標點符號裡,應該是沒有引號內「""」這樣的西方引號符號吧,除了西方拼音字會使用之外,我知道對岸也有在用(但不知道是不是正式書本也會使用,查了下維基百科,引號內「""」「''」是他們正式會用的),台灣也有些人會用,但大多在網路上,實體本中文字豎排排版之後大多都不會這樣用,但這本用了許多地方,如果整本都是這樣我也不會說太多(因為我會在試閱的時後就把這本排除在我名單之外,如果是文字是橫排我還會因為內容而訂,但文字既然已經是豎排,還這樣使用!?),會讓我打這一大段的原因是,這本使用了「」也使用的"",兩者並用,第一次看到我整了跳出故事內容完全大無言,這對我來說已經是超出誇張了,無法理解為何會有這樣的用法,雖然在內容兩者使用也有一定的邏輯在(什麼時候該用「」什麼時候該用""有固定。),但我看得很痛苦,每次看到都不停的被拉出故事無言一下再繼續看下去,只能不停的強迫自己「習慣」這本書的「規則」,但還好,作者說他不會再寫瓶邪,還好,我盜墓只看瓶邪這cp,我應該不會再買這作者的本子了,這本讓我太驚嚇了。
特別?(・_ゝ・).......
已出清。
果然不會讓我在翻開,可怕的標點符號。還有髮夾彎那我實在不懂,現在也不用懂了。
沒有留言:
張貼留言